Bible Research > Textual Criticism > English Guide > Timothy |
Title. Omit "of Paul the Apostle" before "to Timothy". S
Title. Omit "the Apostle" before "to Timothy". G
Title. Read "To Timothy 1" instead of "The First Epistle of Paul the Apostle to Timothy". L T Tr A W WH N NA HF
1:1. Transpose "apostle of Jesus Christ" to "apostle of Christ Jesus". T Tr A W WH N NA
1:1. Read "Christ Jesus" instead of "Lord Jesus Christ". G L T Tr A W WH N NA
1:2. Omit "our" before "Father" and render 'the Father'. L T Tr A W WH N NA
1:2. Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus". S B E G L T Tr A W WH N NA HF
1:4. Read "a dispensation of God" instead of "godly edifying". S G L T Tr A W WH N NA HF
1:12. Omit "And" at beginning of verse. L T Tr A WH N NA
1:12. Read "enableth" instead of "enabled". WHm
1:16. Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus". L Tr A WHt NA
1:17. Omit "wise" before "God". G L T Tr A W WH N NA
2:3. Omit "For" at beginning of verse. L T Tr WH N NA
2:7. Omit "in Christ" after "I speak the truth". G L T Tr A W WH N NA
2:8. Read "doubtings" instead of "doubting". WHt
2:9. Omit "also" after "in like manner". L T Trm WH N NAm
2:9. Read "adorn themselves modestly in apparel" instead of "adorn themselves in modest apparel". WHm
2:9. Read "and gold" instead of "or gold". L T Tr A WH N NA
3:3. Omit "not greedy of filthy lucre" after "no striker". G L T Tr A W WH N NA
3:14. Omit "unto thee" after "to come". WHm
3:16. Read "He who was manifest" instead of "God was manifest". G L T Tr A W WH N NA
3:16. Read "which was manifest" instead of "God was manifest". none
4:6. Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus". L T Tr A W WH N NA
4:6. Read "which thou followed" instead of "which thou hast followed" (KJV 'whereunto thou hast attained'). WHm
4:10. Omit "both" before "labour". L T Tr Am WH N NA
4:10. Read "strive" instead of "suffer reproach". L T Tr WHt N NA
4:12. Omit "in spirit" before "in faith". G L T Tr A W WH N NA
5:4. Omit "good and" before "acceptable". G L T Tr A W WH N NA HF
5:5. Read "the Lord" instead of "God". WHm
5:16. Omit "man or" before "woman". L T Tr Am WH N NA
5:20. Add "But" at beginning of verse. L At WHt
5:21. Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ". L T Tr A W WH N NA
5:21. Read "advocacy" instead of "partiality". L HF
5:25. Add "But" at beginning of verse. L W
6:3. Read "cleaveth not" instead of "consent not". T
6:5. Read "constant quarrellings" (KJVm 'gallings one of another') instead of "perverse disputings". G L T Tr A W WH N NA HF
6:5. Omit "from such withdraw thyself" at end of verse. L T Tr A W WH N NA
6:7. Omit "[and it is] certain" and render 'so that we can carry nothing out'. L T Tr A WH N NA
6:12. Omit "also" before "called". G L T Tr A W WH N NA HF
6:13. Omit "thee" after "I give". T NAm
6:13. Read "bringeth forth alive" (in birth) instead of "quickeneth". L T Tr A WH N NA
6:13. Transpose "Christ Jesus" to "Jesus Christ". WHm
6:17. Read "mind not high things" instead of "be not highminded". T WHm
6:17. Omit "the living" before "God". L T Tr A WH N NA
6:19. Read "that which [is] truly life" instead of "eternal life". G L T Tr A W WH N NA
6:21. Read "with you" instead of "with thee". L T Tr WH N NA
6:21. Omit "Amen" at end of verse. G L T Tr A W WH N NA
Sub. Omit "The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana". G L T W WH N NA HF
Sub. Read "To Timothy 1" instead of "The first to Timothy was written from Laodicea, which is the chiefest city of Phrygia Pacatiana". Tr A
Title. Omit "of Paul the Apostle" before "to Timothy". S
Title. Omit "the Apostle" before "to Timothy". G
Title. Read "To Timothy 2" instead of "The Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy". L T Tr A W WH N NA HF
1:1. Transpose "apostle of Jesus Christ" to "apostle of Christ Jesus". T Tr A W WH N NA HF
1:2. Read "the Lord Jesus Christ our Lord" instead of "Christ Jesus our Lord". WHm
1:5. Read "Having called to remembrance" instead of "When I call to remembrance". L T Tr A WH N NA
1:10. Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus". L T Tr WH N NA
1:11. Omit "of the Gentiles" after "teacher". T WH N NA
1:17. Read "diligently" instead of "very diligently". L T Tr WH N NA
1:18. Omit "unto me" after "ministered". S B E G L T Tr A W WH N NA HF
2:3. Read "Endure hardness with [me]" instead of "Thou therefore endure hardness". L T Tr A W WH N NA
2:3. Transpose "Jesus Christ" to "Christ Jesus". L T Tr A W WH N NA
2:7. Read "shall give" instead of "(may he) give" and render 'for the Lord shall give thee'. L T Tr A W WH N NA
2:12. Read "if we shall deny" instead of "if we deny". L T Tr A WH N NA
2:13. Add "for" before "he cannot deny himself". L T Tr A W WH N NA
2:14. Read "God" instead of "the Lord". T Tr WHt N NA
2:18. Omit "the" before "resurrection". T Tr Am WHt N NAm
2:19. Read "name of [the] Lord" instead of "name of Christ". G L T Tr A W WH N NA HF
2:21. Omit "and" after "sanctified". L T Tr A WH N NA
2:22. Add "all" before "them that call". L WHm
2:22. Read "Christ" instead of "the Lord". B
3:10. Read "thou didst diligently follow" instead of "thou hast diligently followed" (KJV 'thou hast fully known'). L T Tr A WHt N NA
3:14. Read "from what men" instead of "from what man" (KJV 'of whom'). L T Tr A WH N NA
3:15. Omit "the" before "holy scriptures". Lm T Trm Am WH N NAm
4:1. Omit "therefore" after "I charge [thee]". G L T Tr A W WH N NA
4:1. Read "Christ Jesus" instead of "the Lord Jesus Christ". L T Tr A W WH N NA
4:1. Read "and [by] his appearing" instead of "at his appearing". G L T Tr A W WH N NA
4:2. Transpose "rebuke, exhort" to "exhort, rebuke". T WHm
4:10. Read "Gallia" instead of "Galatia". T
4:14. Read "shall reward him" instead of "(may he) reward him". L T Tr A W WH N NA
4:15. Read "he greatly withstood" instead of "he hath greatly withstood". L T Tr A W WH N NA
4:16. Read "stood by me" instead of "stood with me". L T Tr WH N NA
4:18. Omit "And" at beginning of verse. L T Tr A WH N NA
4:21. Omit "all" before "the brethren". WHm
4:22. Omit "Christ" after "the Lord Jesus". L T Tr Am WH N NA
4:22. Omit "Jesus" after "the Lord". T Tr Am WHt N NA
4:22. Omit "Amen" at end of verse. G L T Tr A W WH N NA
Sub. Omit "The second [epistle] unto Timotheus, ordained the first bishop of the church of the Ephesians, was written from Rome, when Paul was brought before Nero the second time". G L T W WH N NA HF
Sub. Read "To Timothy 2". Tr
Sub. Read "To Timothy". A
Bible Research > Textual Criticism > English Guide > Timothy |